Adoration of the Blessed Sacrament
The saints have always spoken of the immeasurable grace and goodness found in spending time before the Blessed Sacrament.
St. Teresa of Calcutta reminded us: “When you look at the Crucifix you understand how much Jesus loved you then. When you look at the Eucharist you understand how much Jesus loves you now.”
St. Alphonsus Liguori wrote with great tenderness: “Of all devotions, that of adoring Jesus in the Blessed Sacrament is the greatest after the sacraments, the one dearest to God, and the one most helpful to us.”
And St. John Vianney spoke from the depths of his priestly heart: “He is there, in the Blessed Sacrament. What a comfort it is to know that God loves us enough to remain..."
Being in the presence of Jesus
“Be still, and know that I am God.” (Psalm 46:10)
What Is Adoration?
At St Paul’s RC Church, we are blessed to hold Adoration of the Blessed Sacrament each day from 5 pm to 6 pm. During this sacred hour, the consecrated Host, the true presence of Jesus Christ, Body, Blood, Soul, and Divinity, is exposed upon the altar for prayer and quiet contemplation. It is a moment of reverence, stillness, and grace, where we draw close to Our Lord who dwells among us in the Eucharist.
The Holy Hour at St Paul's
The Holy Hour is a cherished devotion within the Church, a dedicated time of prayer and reflection in the presence of Christ. During Adoration, you may wish to pray the Rosary, read from Holy Scripture, meditate upon the mysteries of the faith, or simply sit silently before Jesus. It is a perfect opportunity for mental conversation with Our Lord, to speak to Him heart-to-heart and allow His peace to rest upon your soul.
The Fruitfulness of Adoration
The grace that flows from Adoration is abundant. Those who spend time before the Blessed Sacrament discover a deeper love of God, a renewed spirit of faith, and a quiet strength to face the challenges of life. In the silence of prayer, Christ heals the weary heart, enlightens the mind, and fills the soul with hope. The fruits of Adoration reach far beyond the hour itself, they continue to sustain us in charity, humility, and peace.
An Invitation to All
All are warmly welcome to join us for daily Adoration, whether for the full hour or simply a few moments of prayerful stillness. Come and spend time in the presence of Jesus, truly present in the Eucharist. Allow Him to renew your heart, deepen yor faith and love of the Lord.
During these winter months, please ensure you are dressed warmly and comfortably so that you may relax in the presence of Jesus
Holy Hour & Benediction
O Saving Victim (O Salutáris Hóstia)
O saving Victim, opening wide the gate of heaven to us below.
Hostile wars press on from every side; give us strength, bestow Your aid.
To the One and Triune Lord be everlasting glory;
He who gives us life without end in our homeland. Amen.
English
O saving Victim, opening wide the gate of heaven to us below.
Hostile wars press on from every side; give us strength, bestow Your aid.
To the One and Triune Lord be everlasting glory;
He who gives us life without end in our homeland. Amen.
Latín
O salutáris Hóstia, quæ cæli pandis óstium.
Bella premunt hostília; da robur, fer auxílium.
Uni trinóque Dómino sit sempitérna glória,
Qui vitam sine término nobis donet in pátria. Amen.
Time of Silent Adoration
Let us spend some time in silent adoration before Our Lord, truly present in the Most Holy Sacrament.
English
Let us spend some time in silent adoration before Our Lord, truly present in the Most Holy Sacrament.
Latín
Mora fiat silentii coram Dómino, vere præsénti in Sanctíssimo Eucharístiæ Sacraménto.
Versicle & Response
You have given them Bread from heaven.
Containing in itself all delight.
Prayer
O God, who in this wonderful Sacrament have left us a memorial of your Passion, grant us, we pray, so to revere the sacred mysteries of your Body and Blood, that we may always experience in ourselves the fruits of your redemption. Who live and reign with God the Father in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Blessing
The priest now gives the blessing with the monstrance.
English
Versicle & Response
You have given them Bread from heaven.
Containing in itself all delight.
Prayer
O God, who in this wonderful Sacrament have left us a memorial of your Passion, grant us, we pray, so to revere the sacred mysteries of your Body and Blood, that we may always experience in ourselves the fruits of your redemption. Who live and reign with God the Father in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Blessing
The priest now gives the blessing with the monstrance.
Latín
Versus & Réspónsum
Panem de cælo præstitísti eis.
Omne delectaméntum in se habéntem.
Orátio
Deus, qui nobis sub sacraménto mirábili passiónis tuæ memóriam reliquísti: tríbue, quǽsumus, ita nos Córporis et Sánguinis tui sacra mystéria venerári, ut redemptiónis tuæ fructum in nobis júgiter sentiámus. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.
Benedíctio
Sacerdos benedicit pópulo cum monštrantia.
The Divine Praises
Blessed be God.
Blessed be His holy Name.
Blessed be Jesus Christ, true God and true Man.
Blessed be the Name of Jesus.
Blessed be His Most Sacred Heart.
Blessed be His Most Precious Blood.
Blessed be Jesus in the Most Holy Sacrament of the Altar.
Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete.
Blessed be the great Mother of God, Mary most holy.
Blessed be her holy and Immaculate Conception.
Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother.
Blessed be Saint Joseph, her most chaste spouse.
Blessed be God in His Angels and in His Saints.
English
Blessed be God.
Blessed be His holy Name.
Blessed be Jesus Christ, true God and true Man.
Blessed be the Name of Jesus.
Blessed be His Most Sacred Heart.
Blessed be His Most Precious Blood.
Blessed be Jesus in the Most Holy Sacrament of the Altar.
Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete.
Blessed be the great Mother of God, Mary most holy.
Blessed be her holy and Immaculate Conception.
Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother.
Blessed be Saint Joseph, her most chaste spouse.
Blessed be God in His Angels and in His Saints.
Latín
Benedíctus Deus.
Benedíctum Nomen Sanctum eius.
Benedíctus Jesus Christus, verus Deus et verus Homo.
Benedíctum Nomen Jesu.
Benedíctum Cor eius Sacratíssimum.
Benedíctus Sanguis eius pretiosíssimus.
Benedíctus Jesus in Sanctíssimo Altáris Sacraménto.
Benedíctus Sanctus Spíritus, Paráclitus.
Benedícta magna Mater Dei, Maria Sanctíssima.
Benedícta eius immaculáta Conceptio.
Benedíctum nomen Maríæ Virginis et Matris.
Benedíctus sanctus Ioseph, eius castíssimus Sponsus.
Benedíctus Deus in Angelis suis, et in Sanctis suis.
Hail Mary
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Hail, Holy Queen
Hail, holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness, and our hope.
To thee do we cry, poor banished children of Eve;
to thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears.
Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us,
and after this our exile, show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
Versicle & Response
Pray for us, O holy Mother of God.
That we may be made worthy of the promises of Christ.
Prayer after the Salve Regina
O God, whose Only-begotten Son, by His life, death, and resurrection, has purchased for us the rewards of eternal life, grant, we beseech Thee, that meditating upon these mysteries of the Most Holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain and obtain what they promise, through the same Christ our Lord. Amen.
English
Hail Mary
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Hail, Holy Queen
Hail, holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness, and our hope.
To thee do we cry, poor banished children of Eve;
to thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears.
Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us,
and after this our exile, show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
Versicle & Response
Pray for us, O holy Mother of God.
That we may be made worthy of the promises of Christ.
Prayer after the Salve Regina
O God, whose Only-begotten Son, by His life, death, and resurrection, has purchased for us the rewards of eternal life, grant, we beseech Thee, that meditating upon these mysteries of the Most Holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain and obtain what they promise, through the same Christ our Lord. Amen.
Latín
Áve María
Áve María, grátia plena, Dóminus tecum;
benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus,
nunc et in hora mortis nostræ. Amen.
Sálve Regína
Sálve Regína, mater misericórdiæ;
vita, dulcédo, et spes nostra, sálve.
Ad te clamámus, éxules fílii Hevæ.
Ad te suspirámus, geméntes et flentes in hac lacrimárum valle.
Eia ergo, advocáta nostra, íllos tuos misericórdes óculos ad nos convérte.
Et Jesum, benedíctum fructum ventris tui, nobis post hoc exsílium osténde.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo María.
Versus & Réspónsum
Ora pro nobis, Sancta Dei Génetrix.
Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Orátio
Deus, cuius Unigénitus per vitam, mortem et resurrectiónem suam nobis salútis ætérnæ præmia comparávit: concéde, quǽsumus, ut hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ Vírginis Rosário recoléntes, et imitémur quod continent, et quod promíttunt assequámur. Per eúndem Christum Dóminum nostrum. Amen.
